Le latin, comme le grec, est une langue indo-européenne.
Cette parenté explique, les ressemblances frappantes qui existent tant au
niveau du lexique qu'au niveau du fonctionnement de la langue. L'alphabet français vient en droite ligne de l'alphabet latin qui, lui-
même est héritier de l'alphabet grec, sans doute par l'intermédiaire des
Etrusques. Le francophone n'aura guère de mal à assimiler la prononciation de
l'alphabet latin compte tenu de la grande parenté qui le lie à
l'alphabet français. Seules quelques lettres auront une prononciation
légèrement différente de celle du français actuel. En ce qui concerne la distinction entre le I et le J, elle remonte au
XVIème siècle. En fait, à bien y réfléchir, le i semi-voyelle,
noté [j] correspond en effet à peu de choses
près au i voyelle noté [i], et la distinction
proposée par les grammairiens du XVIème siècle ne s'imposait
guère. Il en est de même pour la distinction entre le V vocalique [u]
et sa forme consonantique [w]. L'argument invoqué était la commodité
de lecture par rapport au système phonologique du français. A la différence du français, le latin connaît des diphtongues,
c'est-à-dire l'émission de deux sons vocaliques en une seule émisson de
voix, en une seule syllabe. Cette notion reste néanmoins relativement
floue, si l'on regarde ce qu'il advient en prosodie. Toujours est-il que
l'on considère comme diphtongue en latin :
Le latin ne connaît pas les signes d'accentuation. Il ne note pas,
comme le fait le grec, l'accent tonique du mot, pas plus que ces signes
diacritiques ne sont utilisés pour marquer une modification de prononciation
ou noter une différence orthographique, comme en français.
Néanmoins, l'on ne peut négliger le fait que le latin fait partie de la
famille italique alors que le grec ancien est de la famille hellénique,
d'où les sensibles différences qui existent entre ces deux langues.
Un point important est également à noter. Si pour le grec, on remonte
jusqu'au second millénaire avant notre ère, dans le cas du latin, les
premiers témoignages écrits notant la langue latine semblent remonter
à l'extrême fin du VIIème siècle avant Jésus-Christ. Il va donc sans dire
que le latin sera héritier d'une évolution connue par les langues
indo-européennes, au cours des premiers millénaires de leur existence,
et aura connu les influences de ses soeurs aînées.
La langue latine s'est développée à partir d'un foyer relativement
restreint, celui du Latium, cette région d'Italie centrale. C'est
le développement de l'importance de Rome, ses conquêtes et la
construction de son empire qui vont faire de cette langue, d'une part
la langue mère de toutes les langues romanes, mais aussi l'une des
langues scientifiques et savantes jusqu'aux XVIIIème et même
XIXème siècles de notre ère.L'alphabet latin
Seules quelques petites différences caractériseront cet alphabet latin par
rapport à l'alphabet français. On ne compte que 23 lettres dans l'alphabet
latin : A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N , O, P, Q, R, S, T, V, X,
Y, Z.
Outre le W qui n'existe pas du tout, les deux lettres absentes, en
apparence, sont le J et le U. En réalité, elles sont bien présentes
dans l'alphabet latin, mais confondues respectivement avec le I et le V.
Le J est la forme consonantique du I, et le U est la forme vocalique
du V.
La prononciation
Deux règles fondamentales sont à souligner immédiatement :
Ces deux règles expliquent les principales différences de prononciation
du latin par rapport au français :
Lettres Phonétique Exemple français Exemple latin
C [k] Consul Consul E [e] ou [E] selon sa situation Egérie Egeria G [g] Gladiateur Gladius H [h] h aspiré Homo S [s] Elissa Elisa T [t] Cité Civitas V [u] Louve Lupa Y [y] comme le u français Syracusae Précisions
Dans la mesure où c'est
ce système qui à prévalu dans l'enseignement actuel du latin en milieu
scolaire français, nous emploierons ces notations la plupart du temps,
mais il nous arrivera aussi d'utiliser la notation plus internationale
et originelle (n'opérant pas cette distinction), pour permettre au
latiniste débutant de ne pas être trop dépaysé, lorsqu'il aura affaire
à des textes édités à l'étranger ou suivant la notation antérieure au
XVIème siècle.
L'accentuation
Si le latin ne le note pas, l'accent tonique existe bel et bien, et obéit
à des règles relativement simples.
Exercices
Vocabulaire
Suite